Friday, July 31, 2015

ジョギング "Jogging" is "jogging" in Japanese ^_~

先日ジョギングを始めました。10年ぶりかな。いきなり5.1キロでしたが、大変すぎるう!全身筋肉痛>.<!!

I started jogging the other day...(I'm inspired by a really fit female attorney in this office!)...I haven't been jogging in about 10 years. I started with a 3 mile run (because this is how you start training for x-country in high school), which I figured is a distance that non-runners should probably be able to do.

...I hurt all over.

 Bay bridge is near my office

 Back to work!
 
 
 Copyright © 2015 busy weekend mama. Content may not be reproduced, republished or mirrored.
加工・転載禁止

Tuesday, July 28, 2015

Feels like home to me…oh but not to you?

Well continuing on my experience in Dilley, TX, the other week...

The work we did in Dilley, I feel was important. It’s hard to make a dent in just a week though. I don’t know if any of the people I talked to will eventually get out of that detention center. I may in fact never know. Additionally, even if they are eventually released, the road to asylum is long ahead. I won’t share their stories here. They are too horrible – too terrible to share with the world on such an easygoing blog. But I do hope that the judges they eventually face look upon them with compassion.

So, I won’t talk about that anymore. This blog isn’t supposed to be that deep, and my initial plan for this blog was never to discuss anything resembling the law. Today, I would like to talk about the city of Dilley, Texas, a town of about 3,500 people.  

I hearted everything about Dilley. To me, it brought up memories of the town where I grew up (although I’m from west Texas where there is no humidity, so that was a bit different). My town has seen significant growth in the many years since I left, but when I was growing up, it was quite small, and (largely because my mom couldn’t drive) I never really went beyond the part of my town within 2 – 3 hours walking distance from my house. This portion of my town comprises all my memories of my town and is very easy to romanticize.  

Monday, July 27, 2015

Texas for International Justice Day 国際ジャスティス・ディー(難民申告者を解放すべき)

Well, in case you were wondering where I went, I was away in Dilley, Texas last week. 先週は南テキサス州ディリー市(市とゆうても南テキサスのちいさな村なとこです。)でボランティア活動をしてました。

There is a "family" detention center at Dilley for asylum seekers that houses only women and children. These are immigrants mostly from Honduras, El Salvador and Guatemala who are trying to escape gangs that are in control of their hometowns and have targeted them and their children for various reasons. When they reach the U.S., they are being rounded up and detained (here is a LA Times article about the center: "Immigrant families in detention: A look inside one holding center". Recently it's gotten a bit of media and political attention. Here is an article about the group I went with, although I reject the bit that the transactional lawyers didn't know asylum jargon(!): Immigrant lawyers handling a border surge: 'This is really an emergency room situation'). So, I volunteered there last week, mostly hearing people's stories to see if they will be able to pass a credible fear hearing -- this is different from an asylum hearing, but is basically the first step in a long road to asylum or withholding of removal.

ディリーには、母子のための拘置所があります。ほとんどの人はホンジュラス、エルサルバドル、グアテマラ出身で、国を完全コントロールする暴力団にターゲットされ、子供と一緒に、母国を離れ、アメリカに逃げてしまうのです。アメリカにやっと着いたっと思いきや、逮捕せれて犯人扱いされてしまいます。(拘置所の状況に関する記事が上のリンクからアクセスできます(英語ですけど)が、ひどいです。)。とゆうわけで、一週間かけてディリーで務めさせていただきました。ほとんどの私がやった活動は、移民局の方と自国の話しをするときの話し方などの練習やアドバイスでした。単純のことのようですが、とても大事なことです。信憑性のある話かどうかを評価されるため移民局のかたと面談をし、嘘や難民申請をしても、認められない話であろうと判断されたら、国に帰させられてしまいます。初めて自分の話を人に言うとゆう怖さや言葉の壁や心の傷など、いろんな理由で、女性がうまく自分の話を伝えられないのですが、国に戻るとレープされたり、殺されることもあるので、何とか助けたいことです。拘置所から出ても、難民申請がまだ始まったばかりです。認められるまでは長い長い道のりです。

Now, I am honestly not the most lenient in my views on immigration. However, I do not believe it is correct to lock up women and children asylum seekers. These women and children have been through so much in their own hometowns, as well as even more hardships, including rape and exploitation, on the way here. Additionally, I have found that most asylum seekers feel emotional attachment to the places they are from, and I honestly believe that if conditions weren't horrible in their respect countries of origin they would be happiest in those countries.

Well, I started writing this when I arrived in Dilley two weeks ago. My last day there was International Justice Day. I didn't actually know about International Justice Day, but it seemed so perfect to learn about it while in Dilley. Happy Belated International Justice Day, y'all.

サンフランシスコに戻る日は国際ジャスティス・ディーでした。国際ジャスティス・ディーは何なのか全く知らなかったけれど、ディリーで初めて知ったってとても運命的だと思います。

#JusticeMatters


Copyright © 2015 busy weekend mama. Content may not be reproduced, republished or mirrored.
加工・転載禁止

Sunday, July 12, 2015

Nail Magic (自分でマニキュア)

週末の出勤はイヤですが、たまに必要ですねえ(東京ですと普通ですが)。書類のコメントが届くまで、待あてまあす。ので、先日買った用品でマニキュアやってしまいました↓。

Did my nails while waiting for document comments -- oh, weekends in the office are so productive -_-...at least there aren't too many over here.

polish color is bubblebath (OPI); the little flowers are manicure stickers from Daiso
お花はダイソーが売っているつめ用のシールです。実は、使った用品はネイルポリッシュ以外は全部ダイソーです。
 
3 out of 4 manicure products from Daiso -- I was especially impressed by the base coat

Okay, see you~.



Copyright © 2015 busy weekend mama. Content may not be reproduced, republished or mirrored.
加工・転載禁止







Wednesday, July 8, 2015

Cafe Madeline

Took a summer to Café Madeline. I *heart* their logo. I got a cappuccino with whip cream. In Japan this is on the regular menu at Illy (cappuccino Viennese), but not at Illy in the US (T_T). Café Madeline only has chocolate whip cream (which is sooooo delicious!!), so it's a little different but so good.

Their desserts are delicious as well ~☆.

カプチーノウィーンスタイル@カフェマドレーヌ。

ロゴがかわいいでしょ^_^


Copyright © 2015 busy weekend mama. Content may not be reproduced, republished or mirrored.
加工・転載禁止

Tuesday, July 7, 2015

Little white dress (ホワイトワンピース)

肩がみえちゃうホワイトワンピースが大流行の最中ですよね。あったかい所に住んでたらいいのにね~。っとゆうけんど、小さい子もいるし、肩を見せるのもかわいいとは思うけれど、うちはなかなかできないタイプなので、ちょっとこの流行に参加できないかなあと思うのですね。

だけんど、アタシがフォローしているブロガーさんの記事から下記のとても素敵な例を挙げようと↓

No doubt little white dresses are soooo in this summer. It makes me wish I lived in a warm place...

Anywhoo, here are two of my favs on blogs I follow:


Well, not only do I live in a permafrost environment, but have three smallems makes me generally wary of beautiful white dresses.

Here's a compromise for us mummies by Joie (print over a casual white dress -- I also like this dress, because although I get the off-the-shoulder boom as well....well, I'm more of a show more leg, show less shoulder kind of girl ^_~): http://www.joie.com/arryn-b-dress-porcelain-steel ←完全ホワイトじゃないけど、うちみたいなママが心配なく着ることできそうなかわいいワンピでえす。気に入ってまあす。自分の素敵なワンピを見つけてね!

Happy dress hunting!



 Copyright © 2015 busy weekend mama. Content may not be reproduced, republished or mirrored.
加工・転載禁止

Sunday, July 5, 2015

Boss as I wanna be (新スーツ買いました)

So, finally, finally, finally had a real meeting the other day with an actual company and bankers and various counsel -- seriously no one has face-to-face meetings in the US!! I mean, I understand that the US is wide, and perhaps people do not like to come all the way from NY to SF or from wherever else they are to SF, but not meeting in person is soooooooo sad for associates. It's much easier for me to spend endless hours on your documents if I have met you in real life.

Anyway, so in celebration of a real meeting, I bought a new suit. *tee hee*

先日は、やっと、ヤット、やあっとクライアント等と対面しての会議があったの。本当アメリカ人は電話会議が好きすぎよ~。アメリカが広いって分かってるが、飛行機に乗るのが面倒だって分かるが、アソシエイトの立場から見ると、客と会わないで、何週も何ヶ月もかけて書類を書くのが、つうううううらああああいいいいいいの。たとえ、夜中4時までかけて仕事するのって、実際に会ったクライアントのためだと、随分よりやりやすいと思います。そして、実際に会ったほうがより客と弁護士の信頼関係ができやすいと思います。東京ですと、一年生のときからクライアントと会う機会がものすごく多いんですが、こっちですとぜんぜん会わないのが、本当アメリカに来てからの一番大きなカルチャーショックかもしれません。

なので、記念に新しいスーツを買いに行きました。ホホ~!

Morning lighting -- pre-makeup >.<
I really never buy pant suits -- really. I only own one other. But since I've come to the US, I really feel empowered by pants! 日本ですと、スカートばかっりのアタシ、やっぱパンツって不思議なパワーあるね。

office post-meeting (evening) lighting -_-;;...

Wool is nice. I luuuuuuv the color.

See you~!
It's Hugo Boss. See it here (words jump): Jacket and Pants. I'm a size 4 (~36), for your reference. The shirt and cardigan are Uniqlo, btw.

ヒューゴボスです。日本のサイトに載ってるが、インターネットショッピングができないようですねえ:ルックブック(下のほうにあります)。アタシは、USの4サイズですがEUの約36かな?170センチです。

Copyright © 2015 busy weekend mama. Content may not be reproduced, republished or mirrored.
加工・転載禁止

Friday, July 3, 2015

Day off in the park (日本町の近くにできた公園)

I've got today off (observed 4th of July), so I took two out of three smallems (eldest went with my husband to a doctors appointment) to the new playground near SF's J-town (at Raymond Kimbell Playground). It's new and clean and even my small smallem (1 year 6 months) could easily play on most things (he couldn't play on a tension wire thing they have or a net bridge thing they have).

7月4日(アメリカの独立記念日)が土曜日になっているので、今日が振替休日になりました。サンフランシスコの日本町の近くの公園(Raymond Kimbell Playground (地図))に新しい遊ぶとこができましたので、ちびっ子たちと一緒に行ってみました。

little kid play structure (うちの下の子は1歳半だけど、問題なく小さいほうの滑り台などで遊べました。).

a xylophone - 鉄琴です

Wednesday, July 1, 2015

Lovely lattes

A successful launch demands a moment to one's self...or rather shared with a junior ^_^;;. A lovely café breve for me and a quad latte (four shots!!) for my dependable junior -- after a long night of work, sometimes you need a LOT of caffeine! Hee hee!

Quad in the back; breve in the front. ...and a little friend.


Copyright © 2015 busy weekend mama. Content may not be reproduced, republished or mirrored.
加工・転載禁止